La réédition de ce tome I, illustré par Jim Kay, nous donne l’occasion de vous reparler d’Harry Potter : 18 ans déjà que le premier tome paraissait en Angleterre, 18 ans déjà qu’un soupçon de magie illuminait l’édition jeunesse et allait envahir le monde pour devenir le phénomène que tous connaissent.

L’ouvrage qui vous est présenté ici est le texte intégral traduit en français par Jean-François Ménard et vous pourrez c’est selon, soit replonger avec délice dans ce monde qui révèle ses secrets les uns après les autres ou si vous êtes de la dernière génération en âge de le dévorer sans tarder pour plonger dans un univers encore bien plus riche que ne pourraient vous le laisser imaginer les films issus de la saga.

L’histoire de ce premier tome, ce sont d’abord les Dursley famille britannique qui se veut tout ce qu’il y a de plus normale et qui tremble qu’un secret terrible et inimaginable, leur secret, puisse un jour être découvert. Ce secret terrible c’est ce petit garçon brun qui a fait irruption dans leur vie bien tranquille, le jour où vous savez qui, est sensé avoir disparu !

Désormais, vous saurez que vous êtes des Moldus, qu’il existe un monde parallèle et caché du nôtre qui grouille de sorciers, sorcières, magiciens en tout genre, de trolls, de créatures magiques, de plantes hurlantes et d’elfes de maison par exemple. Un monde qui nous est offert de nouveau avec les illustrations magiques de Jim Kay :  la magie du chemin de traverse, les fantômes des maisons qui surgissent des pages, les joueurs de quidditch qui filent plus vite que le vent , des œufs de dragons , et des portraits des héros de la saga qui ouvrent la voie sur d’autres visions parfois et nous ramènent au texte, à l’essentiel et enfin comme sur la jaquette de couverture ce merveilleux train  noyé dans la fumée qui nous promet un fantastique voyage.  Merveilleux !